Malahierba

En 2008 junto con una amiga montamos una marca de moda de mujer con la idea poder expresarnos creativamente desde la moda y la ilustración: la marca se llama Malahierba y aún sigue en plena forma en activo.

Aunque yo dejé el proyecto a mitad el 2015 para seguir otras iniciativas personales, ser padre y desarrollarme como diseñador de estampados.

 

Malahierba es un proyecto que le debo mucho profesionalmente, he crecido no sólo como ilustrador sino como diseñador de moda, comercial de ventas, producción de colecciones en el mercado local, feria internacionales… Una empresa pequeña donde los dos hacíamos de todo para cumplir nuestro sueño: que la marca ser vendiera y pudieran disfrutar de ella muchas clientas.

 

En un principio realizaba los estampados “posicionales” con serigrafía, pero cuando la marca fue creciendo pudimos hacer “rapports” y utilizar diferentes calidades de tejidos.

 

He podido desarrollar prendas desde su idea, compra de materiales, diseño, patrón y estampado. Esto me ha dado una visión circular para poder aportar más puntos de vista a la hora de diseñar un estampado. Y tener en cuenta otros factores como la técnica, comercialidad o la prenda final en todo su conjunto.

 

 

In 2008, together with a friend, we set up a women’s fashion brand with the idea of ​​being able to express ourselves creatively through fashion and illustration: the brand is called Malahierba and is still going strong. Although I left the project halfway through 2015 to pursue other personal initiatives, become a father and develop as a print designer.

 

Malahierba is a project to which I owe a lot professionally. I have grown not only as an illustrator but as a fashion designer, sales representative, production of collections in the local market, international fairs… A small company where the two of us did everything to fulfill our dream: that the brand would be sold and that many clients could enjoy it.

 

At first I made the «positional» prints with silkscreen, but as the brand grew we were able to make «reports» and use different qualities of fabrics.

 

I have been able to develop garments from their idea, purchase of materials, design, pattern and print. This has given me a circular vision to be able to contribute more points of view when designing a print. And take into account other factors such as technique, commerciality or the final garment as a whole.

MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA MALAHIERBA

Casi todos los estampados están hechos con tinta negra o pintados con acuarela. Luego suelo editarlos para crear diferentes coloridos. Este estampado tigres formó parte de una colección de verano con una camisa y diferentes vestidos. Me gusta jugar con el simbolismo en los estampados. Conecta mucho con los clientes.

 

Almost all the prints are done with black ink or painted with watercolours. I often edit them later to create different colour schemes. This tiger print was part of a summer collection with a shirt and different dresses. I like to play with symbolism in prints. It connects a lot with customers.

Esta ilustración de las «Carpas» es un ejemplo de estampado en serigrafía de nuestra primera etapa como marca. Como máximo los estampados se hacían en dos colores. Pero la mayoría de las veces era en un solo color y le daba mucha importancia a que se notara el trazo manual.

 

This illustration of the «Carpas» is an example of silkscreen printing from our first stage as a brand. At most, the prints were done in two colours. But most of the time it was in just one colour and I gave a lot of importance to making the hand-drawn image noticeable.